久久亚洲私人国产精品va媚药_久久精品国产成人_亚洲一区二区免费在线_久久久久久久久综合

關(guān)閉按鈕
關(guān)閉按鈕

您當(dāng)前的位置:主頁 > 文學(xué)信息

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)公告

2020年05月06日18:28 來源:上海文聯(lián) 作者:上海文聯(lián) 點(diǎn)擊:

為進(jìn)一步活躍和促進(jìn)中外文化交流,搭建展示和傳播文明之美的交流互鑒平臺(tái);進(jìn)一步助推中外優(yōu)秀文藝作品更多地在滬出版、展演、展映,著力推出更多“上海原創(chuàng)”;進(jìn)一步激勵(lì)和表彰文學(xué)藝術(shù)翻譯人才,推動(dòng)和促進(jìn)文學(xué)藝術(shù)翻譯事業(yè)發(fā)展,在中共上海市委宣傳部的指導(dǎo)下,由上海市文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(huì)、上海市作家協(xié)會(huì)、上海翻譯家協(xié)會(huì)共同發(fā)起設(shè)立“上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)”。本獎(jiǎng)為經(jīng)上海市委宣傳部批準(zhǔn)的文藝類正式獎(jiǎng)項(xiàng),每三年在上海評(píng)選并頒授一次。

翻譯獎(jiǎng)設(shè)組委會(huì),并在組委會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下設(shè)立評(píng)委會(huì)和監(jiān)督小組。

具體公告事項(xiàng)

一、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置

“上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)”受益人為翻譯者,評(píng)獎(jiǎng)只在申報(bào)時(shí)在世的翻譯者的作品中進(jìn)行。獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置:

1.文學(xué)翻譯獎(jiǎng)(含文學(xué)、藝術(shù)理論):中譯外5部(或以下)作品的翻譯者;外譯中5部(或以下)作品的翻譯者。第一屆僅限英、法、德、日、俄、西班牙、阿拉伯語;

2.表演藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)(舞臺(tái)表演、影視表演):中譯外5部(或以下)作品的翻譯者;外譯中5部(或以下)作品的翻譯者。第一屆僅限英、法、德、日、俄、西班牙、阿拉伯和中國周邊國家其它主要語種。

二、評(píng)選標(biāo)準(zhǔn)

1.作品對(duì)促進(jìn)各國人民思想交流、文化融合有積極意義和作用。

2.忠實(shí)準(zhǔn)確地移譯原作的各種信息和文化符碼,符合翻譯倫理和藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)也鼓勵(lì)適當(dāng)?shù)膭?chuàng)造性。

3.具有較高的藝術(shù)品位和良好的社會(huì)影響,特別是在譯入語讀者群和譯入語社會(huì)中的影響。

三、申報(bào)要求

評(píng)獎(jiǎng)范圍為2014年1月1日至2018年12月31日出版、演出、播映的作品。

1.第一屆不接受個(gè)人申報(bào),僅限機(jī)構(gòu)推薦,范圍如下:

(1)文學(xué)類翻譯作品的出版單位推薦本社出版的作品;

(2)表演藝術(shù)類翻譯作品的演出、制作單位推薦本單位演出、制作的作品;

(3)其他相關(guān)部門或機(jī)構(gòu)推薦的作品。

推薦申報(bào)的作品必須有合法版權(quán),如發(fā)現(xiàn)版權(quán)不合法,將立即取消作品的評(píng)審資格。各單位推薦的作品,每個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)原則上不超過3部。有關(guān)推薦須經(jīng)作者同意并獲得相關(guān)授權(quán)。

2.文學(xué)類翻譯作品以成書形式參評(píng),必須為公開出版物并進(jìn)入正規(guī)市場。書籍以版權(quán)頁標(biāo)明的第一次出版時(shí)間為準(zhǔn),表演藝術(shù)類翻譯作品以首次正式公開演出、播映為準(zhǔn)。不接受重譯作品參評(píng)。

3.結(jié)集作品中出版年月前三年內(nèi)翻譯的內(nèi)容須占全書字?jǐn)?shù)三分之一以上,推薦時(shí)須另附列表,注明每篇作品完成或首次發(fā)表的日期并由推薦單位證明屬實(shí),加蓋公章。

4.作為地域性獎(jiǎng)項(xiàng),在評(píng)獎(jiǎng)年限內(nèi)的申報(bào)作品范圍包括:

(1)在上海出版、演出、播映的中文原創(chuàng)文學(xué)、表演藝術(shù)作品被翻譯為外文,并在國外出版、演出、播映的;

(2)在國外出版、演出、播映的文學(xué)、表演藝術(shù)作品被翻譯為中文,并在上海出版、演出、播映的;

(3)上海文學(xué)藝術(shù)工作者的中文原創(chuàng)文學(xué)、表演藝術(shù)作品被翻譯為外文,并在國外出版、演出、播映的;上海翻譯工作者將中文原創(chuàng)文學(xué)、表演藝術(shù)作品翻譯成外文,并在國外出版、演出、播映;上海翻譯工作者將外文原創(chuàng)文學(xué)、表演藝術(shù)作品翻譯成中文,并在國內(nèi)出版、演出、播映。

上海文學(xué)藝術(shù)工作者和上海翻譯工作者都僅限當(dāng)前擁有上海戶籍或上海市居住證者。

四、申報(bào)程序及時(shí)間

1.各推薦單位到指定網(wǎng)址下載《第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)作品申報(bào)表》,填寫并加蓋公章。推薦表及其它相關(guān)材料須提供電子版和紙質(zhì)版。

2.文學(xué)類作品以成書形式參評(píng),須提供樣書12本,原文樣書2本。表演藝術(shù)類作品以視頻形式參評(píng),須提供視頻光盤12份,相關(guān)劇本12份。所有參評(píng)作品的文本須提供中外文電子版(PDF格式)。

3.以上所有申報(bào)材料的電子版按組別發(fā)送至相應(yīng)的電子郵箱,實(shí)物材料以快遞方式寄送,請?jiān)诳旒獠繕?biāo)明參評(píng)作品的類別和語種,如“文學(xué)·中譯英”、“表演藝術(shù)·英譯中”等。勿用包裹方式郵寄。

(1)電子郵箱:

文學(xué)類(外譯中):shwyfyj01@163.com

文學(xué)類(中譯外):shwyfyj02@163.com

表演藝術(shù)類(外譯中):shwyfyj03@163.com

表演藝術(shù)類(中譯外):shwyfyj04@163.com

(2)寄送地址:

文學(xué)類:

上海市巨鹿路675號(hào)上海市作家協(xié)會(huì)創(chuàng)作聯(lián)絡(luò)室

聯(lián)系人:李旸電話:021-54034676

表演藝術(shù)類:

上海市延安西路200號(hào)1號(hào)樓1107-1108室

聯(lián)系人:沈蕾電話:021-62473142

4.參評(píng)作品申報(bào)截止時(shí)間為2020年8月31日,以快遞到達(dá)時(shí)間為準(zhǔn)。

五、評(píng)獎(jiǎng)辦公室聯(lián)系方式

通訊地址:

上海市延安西路200號(hào)1號(hào)樓1107-1108室

上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)評(píng)獎(jiǎng)辦公室

郵政編碼:200040

咨詢電話:021-62473142

聯(lián)系人:沈蕾

上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)組委會(huì)辦公室

2020年5月

Announcement: The 1stShanghai Literature and Art Translation Awards

Shanghai Literature and Art Translation Awards are initiated jointly by Shanghai Federation of Literary and Art Circles, Shanghai Writers’ Association, and Shanghai Translators Association under the guidance of the Publicity Department of the CPC Shanghai Committee. The Awards are designed to further boost the literary andartistictranslations in Shanghai, create a platform for cultural exchange and mutual understanding between China and foreign countries, promote publications of translation works that bring to light the beauty of civilization, particularly the “Shanghai Originals",and encourage and honor those who translate outstandingliterary and artisticworks, published, performed or broadcast in the city. The Awards are to be presented every three years in Shanghai.

The Awards are administeredby an organizing committee, under which there will be a panel of judgesand a supervisorygroup.

Guiding Principles

I.Types of Awards

The 1stShanghai Literature and Art Translation Awards will beonly presented to the translators who are alive at the time of theirnomination. The Awards will have TWOcategoriesof translation, i.e.:

Literature (including literary and artistic theories):

Group A–from a foreign language to Chinese: up to 5 awardees

Group B–from Chinese to a foreign language: up to 5awardees

Forthis category,“foreign language” onlyincludesEnglish, French, German, Japanese, Russian, Spanish and Arabic.

Performing arts (stage, film, and television performing arts):

Group C–from a foreign language to Chinese: up to 5 awardees

Group D–from Chinese to a foreign language: up to 5 awardees

Forthis category,“foreign language” only includesEnglish, French, German, Japanese, Russian, Spanish, Arabic, and any other official language used in neighboring countries of China.

II.Criteria of Awards

1.The translation work whichpositively contributesto promoting the exchange of creative ideas and cultural integration among people from different countries.

2. The translation work whichconveysthe meaning and cultural elements of the original text faithfully and accurately,and meetsthe ethical and artistic standard in translation. Appropriate creativity in translation is encouraged.

3. The translation work of great artistic merit which exertsa positive social influence, especially among the target audience and society.

III.Conditions for Nomination

The eligible works tobe nominated for the Awards are those officially published, performed or broadcast for the first time between JANUARY 1, 2014 andDECEMBER 31, 2018.

1. The Organizing Committeeof the first Awards ONLYacceptsthe translation work nominatedby an organization. The requirement fornomination isas follows:

1.1 A literary translation work nominated by the publisher that publishesit;

1.2 A performing arts translation work nominated by the producer or performing organization that producesor stagesit; or

1.3 A translation work nominated by any otherrelevant authorityor organization.

All the nominated worksmust have officialcopyrights. Any such workthat is found to violate copyright protections will be removed from the Awards. In principle, one nomination may be submitted withup to THREEworks for each group. Eachnomination must be made upon approvaland authorizationby the relevant translator.

2. The literary work should be submitted in book form and must have been published and made publicly available in the market. The literary work so submitted is eligiblesubject to the date of itsfirst publication indicated on the copyright page. A workofperforming arts is eligiblesubject to the date of itsofficial debut. Any translation of which there is already an earlier version from the same language will not be accepted.

3. If a book of collection is submitted, the contents translated within three years before itsfirst publication date must comprise more than one-third of the totalcollection. For such anomination, a separate list is required,indicating the date of completion of each article. The list should bear the official seal of the nominator for confirmation purpose.

4. As a regional selection, the Organizing CommitteeONLYacceptsworksthat comply withone of the following articlesfor their eligibility:

4.1Literary or performing arts works published, performed or broadcast in Shanghai have been translated from Chinese into a foreign language and later published, performed or broadcast abroad.

4.2 Literary or performing arts works published, performed or broadcast abroad have been translated froma foreign languageinto Chinese and later published, performed or broadcast in Shanghai.

4.3Literary or performing arts works written by Shanghai writers orartists have been translated from Chineseinto a foreign language and later published, performed or broadcast abroad.

4.4 Chinese literary or performing arts works have been translatedby Shanghai translators and later published, performed or broadcast abroad.

4.5 Foreign literary or performing arts works have been translatedby Shanghai translators and later published, performed or broadcast in China.

To avoid any confusion, a Shanghai writer, artistor translator mentioned above must havea Shanghai household registrationor residence permit.

IV.Nomination Procedure and Deadline

1. Nominators should download the “NominationForm for the 1stShanghai Literature and Art Translation Awards” from the specified website, complete the form, and affix their official seals. The Nomination Form and other required materials must be provided both in electronic and physical versions.

2. Literary works should be submitted in book form, including 12 translation copies and 2 original versions. Performing arts works should be submitted in 12 translated or bilingual paper scripts, together with 12 video CDs. All nomination documents except the NominationForm should come with electronic version (PDF format) both in Chinese and the corresponding foreign language.

3. The electronic version of all the above nomination materials should be sent to the relevant e-mail address listed below by groups. The physical materials should be submitted by courier service. Please indicate the category and translation languageof the nomination on the package,e.g."Literature:Chinese-to-English” or "Performing Arts:English-to-Chinese".

E-mail:

Group A:Literature–from a foreign language to Chinese: shwyfyj01@163.com

Group B:Literature–from Chinese to a foreign language: shwyfyj02@163.com

Group C:Performing arts–from a foreign language to Chinese: shwyfyj03@163.com

Group D:Performing arts–from Chinese to a foreign language: shwyfyj04@163.com

Addressesforcourier service of the physical nomination materials:

Literature:Creation Liaison Office of Shanghai Writers’ Association, No. 675, Julu Road, Shanghai(上海市巨鹿路675號(hào)上海市作家協(xié)會(huì)創(chuàng)作聯(lián)絡(luò)室)

Contact person: Li Yang,0086-21-54034676

Performing arts:Room 1107-1108, Building 1, No. 200, West Yan'an Road, Shanghai(上海市延安西路200號(hào)1號(hào)樓1107-1108室)

Contact person: ShenLei, 0086-21-62473142

4. The CLOSING DATEfor acceptanceis AUGUST31, 2020,i.e. the last date for delivery to the Awarding Office by the courier service.

V.For any enquiry, please contact:

No. 200, West Yan'an Road, Shanghai 200040

Awarding Office of Shanghai Literature and Art Translation Awards

Contact: Chen Lei,0086-139-1808-2819

The Organizing Committeeof the Awards reservesthe right of finalinterpretation of this Announcement. In case of any discrepancy between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.

Organizing Committee Office of

Shanghai Literature and Art Translation Awards

May2020

附件

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)申報(bào)表(表演藝術(shù)類)英文(PDF文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)申報(bào)表(表演藝術(shù)類)英文(XLSX文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)申報(bào)表(表演藝術(shù)類)中文(PDF文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)申報(bào)表(表演藝術(shù)類)中文(XLSX文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)申報(bào)表(文學(xué)類)英文(PDF文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)申報(bào)表(文學(xué)類)英文(XLSX文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)申報(bào)表(文學(xué)類)中文(PDF文件)

第一屆上海文學(xué)藝術(shù)翻譯獎(jiǎng)申報(bào)表(文學(xué)類)中文(XLSX文件)

上海作家協(xié)會(huì)版權(quán)所有 滬ICP備14002215號(hào)-3 滬公網(wǎng)安備 31010602003678號(hào)
電子郵件:shanghaizuojia@126.com 聯(lián)系電話:086-021-54039771
2904
久久亚洲私人国产精品va媚药_久久精品国产成人_亚洲一区二区免费在线_久久久久久久久综合
天天综合日日夜夜精品| 国产精品视频看| 欧美一区二区三区人| 欧美久久一二区| 欧美一区二区视频网站| 91精品麻豆日日躁夜夜躁| 91精品国产综合久久精品性色| 日韩午夜av电影| 26uuuu精品一区二区| 国产精品乱人伦一区二区| 中文字幕一区二区三区四区不卡| 亚洲精品视频观看| 午夜精品影院在线观看| 国产综合色在线| 91麻豆成人久久精品二区三区| 在线区一区二视频| 日韩欧美不卡一区| 中文字幕一区二区视频| 免费日本视频一区| 成人免费视频视频在线观看免费 | 久久69国产一区二区蜜臀| 国产精品影音先锋| 欧美性感一区二区三区| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 国产精品视频第一区| 亚洲国产aⅴ天堂久久| 日本午夜精品一区二区三区电影| 丁香一区二区三区| 911精品国产一区二区在线| 久久久精品综合| 亚洲bt欧美bt精品777| 成人动漫av在线| 欧美一区午夜视频在线观看| 中文字幕一区二区三区在线观看 | 91视视频在线观看入口直接观看www| 欧美日韩亚洲综合在线 欧美亚洲特黄一级 | 国产成人在线电影| 欧美唯美清纯偷拍| 国产视频在线观看一区二区三区| 天天色综合成人网| 97久久精品人人做人人爽50路| 日韩精品一区二区三区视频| 亚洲第一主播视频| heyzo一本久久综合| 亚洲精品在线观看网站| 午夜精品一区二区三区三上悠亚| 91网站在线播放| 国产人妖乱国产精品人妖| 日本系列欧美系列| 精品视频免费看| 亚洲免费成人av| gogo大胆日本视频一区| 久久女同精品一区二区| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ| 欧美午夜一区二区三区免费大片| 国产精品久久久久国产精品日日| 精品一区二区三区久久| 日韩欧美色综合| 奇米888四色在线精品| 欧美高清视频www夜色资源网| 亚洲精品中文在线观看| 91影视在线播放| 一区二区三区视频在线观看| 色婷婷香蕉在线一区二区| 亚洲色图19p| 91啪九色porn原创视频在线观看| 亚洲欧美影音先锋| 成人一级黄色片| 一色桃子久久精品亚洲| 色88888久久久久久影院按摩| 亚洲色图另类专区| 欧美三级在线播放| 日产国产欧美视频一区精品 | 欧洲激情一区二区| 一区二区日韩电影| 欧美另类一区二区三区| 久久99国产精品麻豆| 久久综合色播五月| 福利一区在线观看| 一区二区三区中文在线观看| 久久久亚洲午夜电影| 风间由美中文字幕在线看视频国产欧美 | 精品久久久影院| 高清免费成人av| 亚洲国产精品麻豆| 欧美一区在线视频| 成人激情免费电影网址| 亚洲一区中文日韩| 精品国产凹凸成av人导航| 国产寡妇亲子伦一区二区| 中文字幕一区二| 欧美日韩精品一区二区在线播放| 麻豆精品国产91久久久久久| 国产欧美精品一区二区色综合| 日本电影亚洲天堂一区| 理论电影国产精品| 1区2区3区国产精品| 欧美日韩精品一区二区三区| 国产精品99精品久久免费| 亚洲欧美一区二区三区极速播放| 欧美一级专区免费大片| 成人精品视频一区二区三区| 亚洲国产欧美在线| 国产亚洲综合在线| 欧美嫩在线观看| 不卡一二三区首页| 青青草精品视频| 亚洲精品免费在线播放| 欧美成人女星排名| 在线观看免费成人| 国产一区二区导航在线播放| 亚洲成人黄色影院| 国产精品久久久久婷婷| 日韩一区二区三区免费观看| 91首页免费视频| 大胆欧美人体老妇| 九九热在线视频观看这里只有精品| 成人欧美一区二区三区白人| 亚洲精品在线网站| 欧美电影一区二区| 色狠狠av一区二区三区| 成人视屏免费看| 国内精品伊人久久久久av一坑| 亚洲mv大片欧洲mv大片精品| 亚洲欧美激情视频在线观看一区二区三区| 精品国精品国产| 欧美久久久一区| 欧美日韩一级视频| 色久优优欧美色久优优| 91在线看国产| 99久久99久久综合| 成人一区二区三区中文字幕| 国产成人免费视频网站高清观看视频| 麻豆精品久久精品色综合| 欧美aaaaaa午夜精品| 亚洲不卡av一区二区三区| 一区二区三区产品免费精品久久75| 国产精品午夜免费| 日本一区二区三区在线观看| 久久久久久免费| 久久久久久久免费视频了| 久久理论电影网| 久久久久久久久一| 日本一区二区免费在线| 国产精品久久午夜| 一区在线观看视频| 亚洲精品成人悠悠色影视| 亚洲色图第一区| 亚洲线精品一区二区三区八戒| 亚洲线精品一区二区三区| 午夜精品久久久久久久| 青青草成人在线观看| 精品中文字幕一区二区| 国产另类ts人妖一区二区| 懂色av一区二区三区免费看| 99久久精品免费看| 欧美亚洲丝袜传媒另类| 日韩视频免费观看高清完整版 | 午夜精品福利一区二区三区蜜桃| 五月天国产精品| 麻豆传媒一区二区三区| 国产一区二区三区精品视频| 粉嫩在线一区二区三区视频| 在线免费精品视频| 欧美一区二区三区视频在线| 久久久久久久久久看片| 亚洲精品第1页| 久久精品国产久精国产| 99亚偷拍自图区亚洲| 欧美久久久一区| 日本一区二区在线不卡| 亚洲午夜日本在线观看| 极品销魂美女一区二区三区| www.66久久| 精品久久久久久无| 亚洲品质自拍视频网站| 蜜臀av一区二区在线免费观看| 成人动漫在线一区| 91精品在线免费观看| 国产精品久久久久久福利一牛影视| 亚洲成人综合视频| 国产a久久麻豆| 欧美人狂配大交3d怪物一区| 国产日产欧美精品一区二区三区| 亚洲v精品v日韩v欧美v专区 | 性欧美疯狂xxxxbbbb| 国产精品456露脸| 欧美日韩免费在线视频| 国产精品视频你懂的| 蜜臀91精品一区二区三区| 91麻豆免费视频| 国产片一区二区三区| 日本大胆欧美人术艺术动态| 99精品在线观看视频| 精品人在线二区三区| 调教+趴+乳夹+国产+精品| caoporen国产精品视频| xfplay精品久久| 免费人成在线不卡| 欧美丰满嫩嫩电影|